“Una mujer rebelde”, de Julia Quinn – Crítica


Es un muy buen libro aunque no llega al nivel de los mejores de la Serie Bridgerton. Sin embargo garantiza entretenimiento, diversión y risas. A pesar de esto la Sra. Quinn tendría que revisar algunas cositas. Antes de seguir vamos primero a ver el argumento:


SINOPSIS:

Editorial: Ediciones Urano, Titania / Junio 2009
ISBN: 978-84-96711-65-5
Género: Histórico
Serie: 3º- Blydon - Quinn
Título original: Minx
Editorial original: Avon / Septiembre 1996
ISBN original: 0-380-78562-5

William Dunford, el soltero más escurridizo de Londres, recibe una noticia que lo dejará sin habla: ha heredado un título y la finca que lo acompaña, bienes que cambiarán su vida, pero no se imagina hasta qué punto. Porque resulta que Henry, el administrador de la propiedad, es en realidad Henrietta Barrett, una mujer bella y tenaz que jamás se ha adaptado a las normas de la sociedad. A pesar de la muerte de su tutor, la joven no desea cambiar en lo más mínimo su estilo de vida, por lo que está dispuesta a enviar al nuevo propietario de regreso a la ciudad lo antes posible. Sin embargo, el apuesto William tiene también su ambicioso proyecto: convertir a Henry en toda una dama, a pesar de que parece tener escasas posibilidades de lograrlo. Lo que comienza como un juego para el hombre que nunca cedió por completo ante ninguna mujer, hará tambalear sus creencias y sentimientos más profundos.


OPINIÓN:

Antes de que me olvide quisiera recomendarle a la Sra. Quinn que por favor se compre un diccionario de sinónimos, quizás podría pedirlo como regalo de Navidad. He perdido la cuenta de la cantidad de veces que tuve que leer una palabrita… Sí, si han leído mis entradas anteriores ya se imaginarán cuál es esa palabrita que tanto me gusta: ¡“libertino”! Estoy harta de encontrarme con este término en las novelas románticas y este libro, creo yo, se llevó uno de los primeros premios en este sentido.

Wordreference da estos sinónimos para esta lindísima palabrita: licencioso, sensual, impúdico, obsceno, calavera, desenfrenado, vicioso, libidinoso, disoluto, crápula, perdido, depravado, deshonesto, donjuán, mujeriego y muchas más. Creo yo que la traductora tenía un abanico de opciones, por eso tengo que suponer que si repitió la misma palabra es porque Quinn también lo hizo.
Eso sí, estoy muy contenta porque acá, si bien hay rubores (¡tampoco crean que nos salvamos!), no tenemos tantos como en “Confesiones de una dama”, de Jacquie D´Alessandro (hay crítica en el blog).

A pesar de esto Julia Quinn está muchísimo mejor en esta novela que en “Cómo atrapar a una heredera” (hay crítica en el blog). En ese otro libro se la veía con un humor deslucido, con falta de fuerza y casi diría que aburrida de lo que estaba escribiendo.
En “Una mujer rebelde”, en cambio, comienza la historia con mucha energía y diversión. Desde el primer momento hay situaciones muy divertidas que nos hacen reír y mantiene este estilo durante todo el libro. Da la impresión de que la autora realmente se divirtió escribiendo estos diálogos chispeantes y sutiles.

Los protagonistas son interesantes y “queribles”. Tienen suficiente fuerza como para llevar adelante el peso de la novela. Los personajes secundarios que más aparecen son los que fueron protagonistas de los libros anteriores. Julia Quinn intenta que veamos cómo sigue la vida de ellos después del “y fueron felices y comieron perdices”. El resto de los personajes secundarios creo que deberían haber sido más trabajados porque daban para más.

Quizás esta pobreza de los personajes secundarios sea lo que la diferencia de la escritora Julia Quinn que escribió los libros más brillantes de la Serie Bridgerton. En esa serie había personajes secundarios memorables, a diferencia de en esta novela. Creo que es un libro que se podría haber pulido, “emprolijado” más. Tiene frescura y sabor propio, pero quizás podría haber “redondeado” un poco más algunos aspectos, como por ejemplo los personajes secundarios, que no han sido muy cuidados. Sin embargo “Una mujer rebelde” consigue alcanzar el nivel de los buenos libros de los Bridgerton, sin llegar a tener la solidez de los mejores.

No puedo dejar de hacer un comentario sobre la portada del libro. Voy a ser muy breve: ¡Qué horror!

Puntuación: 7
Es un libro bueno y recomendable a pesar de los libertinos, los rubores y la portada. Sin embargo, si no leyeron nada de esta autora recomiendo empezar con la Serie Bridgerton.

27 Comentarios:

Dácil dijo...

Oh! Yo le puse un 9, creo que al nivel de los primeros de la familia Bridgerton no llegará ninguno pero este me encantoooooo, me reí lo que quise y la historia me pareció preciosa!!!

En libros anteriores se repite mucho otra palabrita y yo tengo mis serias dudas si habría que reprocharselo a Quinn o a la editorial, aunque por intuición y sabiendo que han hecho con otras autoras me inclino porque es culpa de la editorial, que en muchos casos traduce como les da la santa gana....

Un saludo!

joselop44 dijo...

No es mala nota. Debe ser un buen libro.
Lo de repetir palabras... estoy aprendiendo a evitarlo, pero muchas veces lo haces de un modo inconsciente.
Saludos

LadyMarian dijo...

Hola Dácil!
Sí, estoy de acuerdo, es una linda historia y muy divertido. El 7 es porque habiendo libros que me parecieron mejores (de otras autoras y también de Julia Quinn) no podía ponerle más. A lo sumo podría haberme "estirado" hasta un 8...
Yo quiero creer que es un problema de traducción porque me gusta Julia Quinn y prefiero disculparla.
Besos

LadyMarian dijo...

Hola Joselop!
Sí, es un buen libro. Sin embargo, para la persona que se acerca por primera vez a esta autora, sugeriría comenzar con otro.
Besos

Lujo dijo...

Hola Hola LadyMarian
Espera.... ;)

Libertino,libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino ;P ;P ;P ;)

Estoy segura que la sra. Quinn había "fumado" algo ;P y no se le ocurrió mirar la web que tan amablemente le muestras.

¿¿Cómo puedes pensar que la portada es un horror???...¡¡¡Nooooo!! ;). Es cándida, varonil, a prueba de temblores de piernas femeninos y "rubores" ;P ;P. Estoy convencida que hasta tú te ruborizarías con esta portada en la puerta de la consulta médica.
No hay palabras para describir semejante composición fotográfica. La sensualidad y erotismo está presente en cada pixel.
Tengo la impresión que la historia en sí es "tópica y típica" ;P....Seguiré tus instrucciones y no pasaré de la serie Bridgerton ...snifff, sniffff sólo leí el primero ;)

Abrazotes hipervitaminados!

Pd: Me largo a estudiar los sinónimos de la palabra libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino, libertino ;P

Pd2: No soporto la palabra "zancadas"...me pone mala ;P

LadyMarian dijo...

Hola Lujo!
Veo que hoy te despertaste "chispita". ;)
Bueno, tendría que darle el beneficio de la duda, a lo mejor fue la traductora.

Con respecto a la portada sí debo reconocer que, al lado de las de Fabio, ésta es maravillosa. jajaja!

La historia es muy buena, yo me reí (algo que considero importante). Sin embargo, al lado de los mejores de los Bridgerton, es inferior. Le falta el brillo y la solidez de estos libros que además tenían unos secundarios de lujo.
Besos

Ava dijo...

Hola guapa

En la portada tienes razón, a Titania se le presupone más gusto, pero la verdad es que últimamente hay unas cuantas que no me gustan nada.

Y lo de "libertino", pues habría que verlo en inglés, es una pena no saber si fue ella o la traducción.

Hacía mucho que no entraba y veo que sigues llevando el blog a tope, no paras, voy a estar leyendo toda la tarde :) Besos

LadyMarian dijo...

Hola Ava! Cómo estás? Qué lindo verte por aquí!
Con respecto al blog voy a ritmo tranquilo. A veces publico más seguido y a veces menos, según las ganas y el tiempo.
Besos

Noelia dijo...

Es que como los Brid no hay!!!! El corazón de una Bridgerton y el epílogo son mis favoritas!!!


Lady hay premio para vos en mi blog


Besos

Noe

LadyMarian dijo...

Hola Noelia!
Sí, como los Bridgerton no hay. Creo que Quinn no llegó a conseguir ese nivel en otros libros(al menos de los que yo leí).
"El corazón de una Bridgerton" es quizás el que más me gustó, aunque podría decirse que es el más diferente de la serie porque tiene menos humor y más drama.
Muchísimas gracias por el premio!! Acabo de pasar por tu blog a buscarlo.
Besos

Any dijo...

Jajajaja, me hizo gracia el comentario de Lujo. Apareció nuevamente la palabra libertino! ya me cae simpática jajaja. Se usará todavía en otros lugares? Aqui es raro escucharla, o por lo menos yo no la escucho nunca.
A mi me revienta la palabra "patético" que se puso tan "in", todo es patético ... ufff, no tienen otra palabra?
Lástima que en la tapa no está el tipo este Fabio, como para completarla ... jajajaja
besos

LadyMarian dijo...

Hola Any!
"Patético" es "in"? No sabía!
Nooo, si Fabio estaba en la portada no sé si me hubiera atrevido a comprar el libro... No quiero ni pensar en la posibilidad de que Julia Quinn acepte a Fabio para una portada! Aunque ya han caído otras autoras!
Besos

Maria dijo...

Es el tipico de ella,y aunque la primera parte de la novela"relucio Quinn"como en sus mejores tiempos,despues se fue apagando y no dejandonos ver a esos personajes,tanto secundarios como principales q podrian haber dado muxo mas de si.
Una pena!!!!

un beso

pd:lo puntuaste mejos q yo,le di un 6 por tan buena primera parte,q si hubiera seguido asi toda la historia,hubiera merecido muchisimo mas nota,pero bueno......tb es q yo soy rara pa' dar un sobresaliente o notable alto jajajajajja

Ade dijo...

Tengo la sensación que todo el mundo leyó este libro menos yo, y no sabes el coraje que me da, porque esta escritora es una de mis favoritas, pero es que no encuentro el libro por ningún lado, ni en tiendas ni en internet.

Adoro a los Bridgerton, mi favorito es el primero "El duque y yo", lo que me pude reir con ese libro, hace poco me compré "Buscando una esposa", pero lo tengo pendiente para leer.

Con respecto a la palabra libertino, opino como Dácil, estoy segura que la culpa es de la editorial y sus magníficos traductores, a mí me gustaría saber que requisitos piden para ser traductor, porque la traducción de algunos libros (gracias a Dios se libran unos cuantos) es para echarse a llorar.

Y de nuevo... tienes otro premio, en el lateral derecho, pero ya sabes, con relajación.

Besos.

LadyMarian dijo...

Hola María!
Sí, estoy de acuerdo con tu visión del libro y también creo que la primera parte del libro fue la mejor. Yo le puse un 7 porque hubo partes muy buenas en que apareció la Quinn que me gusta, con brillo, con chispa, con situaciones divertidas. Creo que lo que más le sacó solidez a la novela fue la cuestión de los personajes secundarios. Nada que ver con los personajes secundarios de los Bridgerton!
Besos

Vir dijo...

tu crítica clara, concisa y muy buena como siempre

el comentario de lujo no tiene desperdicio

vamos a hacer una colecta entre los que comentamos para comprarle a la autora el diccionario de sinónimos

beso

LadyMarian dijo...

Hola Ade!
Este libro acaba de salir en Argentina así que calculo que debe ser muy fácil conseguirlo allá. No lo tengo digital (creo que no se consigue) pero si lo veo te lo mando.
Muchísimas gracias por el premio!! Acabo de dejarles un mensajito agradeciendo en el chat box.
Besos

LadyMarian dijo...

Hola Vir!
Muchísimas gracias!
Sí, Lujito tiene siempre comentarios "de lujo". ;P jaja!
Noooo, yo ya aporté a la colecta comprando el libro! Que se pague ella el diccionario con las ganancias! ;)
Besos

DIANA dijo...

Hola LadyMarian!

Poniendome al dia con tus entradas, tengo que confesar que me queda muy poco tiempo para leer, pero tus sugerencias son muy interesantes.
El post sobre Fabio me encantó..jaja aunque unas fotos si son muy ridiculas :P

Besos!

Diana

LadyMarian dijo...

Hola Diana! Cómo estás?
Yo creo que vos sos demasiado buena porque TODAS las fotos de Fabio son ridículas. ;P jajaja!!
Besos

keko dijo...

Hola wenas somos los administradores de http://gnula.blogspot.com. Te escribimos porque nos ha gustado mucho tu blog y la selección de entradas que tienes. Nosotros tenemos varias secciones, de pelis, juegos, música, noticias, críticas, star system (sobre todo juvenil) todo en relación con el ocio… La ideas es formar un grupo potente, si decides unirte, lo único que tendrás que hacer es que cada vez que actualices tu blog con una entrada pues la copias y la cuelgas en Gnula (no necesariamente en el mismo momento, cuando te venga bien, y no todos los post, los que tu decidas), los contenidos que aportes, seguirán siendo tuyos, es decir, si decides marcharte (esperemos que no) pues podrás quitar todos los post que hayas colgado en Gnula. Por otro lado, al postear en Gnula podrás linkear a tu propio blog (como fuente), por lo que ganarás más tráfico, además, las decisiones administrativas se toman entre todos y no ponemos publicidad para que la experiencia de usabilidad para los usuarios sea buena y aumente el tráfico de G Nula y consecuentemente de todos los blogs del grupo.
Queremos hacer un grupo de blogueros. Para ello, queremos unir los contenidos de los blogs en uno solo (pero que cada cual siga manteniendo su propio blog). Este blog servirá como medio de "escaparate" para los blogs del grupo. No se pondrá publicidad. ¿Cuál es el beneficio? pues si conseguimos tráfico en el blog común "G Nula" todas las entradas que pongas podrás poner la referencia (enlaces, texto...) a tu blog y ganarás tráfico.

Hay varias secciones, por ejemplo, unos cuantos del grupo cuelgan críticas de cine, las mismas que tienen en su blog (no pierden el tiempo en hacerlas, solo copian de su blog y las pegan en G Nula) y en el post ponen uno o los enlaces que quieran a su propio blog (citándolo como fuente o lo que sea). Con esto, conseguimos 1 aumentar el tráfico de G Nula porque metemos muchos contenidos unidos sin poner publicidad y 2, aumentamos el tráfico de nuestros respetivos blogs, porque conectamos los post de G Nula con nuestros blogs. Imagínate que el tráfico es de X personas diarias, pues a medida que aumente ese tráfico también aumentará el tráfico de tu blog y también estarás colaborando en un blog de referencia. Si te das cuenta, no pierdes tiempo, si acaso un poco al copiar y pegar pero muy poco. Y poco a poco irás ganado tráfico, cada vez más.
La idea es, unir fuerzas para que se nos "escuche" mejor. Si te interesa participar solo tienes que escribir a serranokeko@hotmail.com .
Esperamos tu respuesta, muchas gracias por tu tiempo.

Lady_Natalia dijo...

Jajaja!!!
Yo pensaba que era la única que pensaba que esa portada es horrible y como anticuada...con lo lindas que son las de los primeros Bridgerton.

No lo he leído, pero me has animado, sobretodo teniendo en cuenta que a mi si me gusto "Como atrapar a una Heredera" :)

Cariños Mariana!!!

LadyMarian dijo...

Hola Lady_Natalia!Cómo estás?
Si te gustó "Cómo atrapar a una heredera" seguro que éste te gusta porque en mi opinión es superior a ése.
Y sí, estoy de acuerdo, la portada tiene "olor a enmohecido" ;P jaja! Parece una de esas portadas antiguas que producen ganas de correr.
Besos

Emilia dijo...

Hola!
Creo que mi comentario llega un poco tardío pero como recientemente releí esta novela, tenía que leer tu crítica.
Creo que Dunford es uno de mis héroes favoritos, sin lugar a dudas. De todos los que leí de Quinn, debe ser el que más me llegó. Los piropos y las cosas que le dice a Henry... no puedo. Juro que me casaría con él!
Aparte creo que en otros libros de Quinn (y también de otras autoras) juegan mucho con el tema del orgullo y el honor masculino de la época (cosa que es lo que más me gusta de leer históricas) pero algunas veces ya se ponen un poco denso. Es como que llega el momento de poner a un lado el orgullo pero ellas siguen dándole vueltas y ya se vuelve un poco tedioso.
Para mí, este libro tiene un súper 10!

LadyMarian dijo...

@Emilia
Qué suerte que a vos si te gustó! Por lo que veo lo pasaste tan bien como con los Bridgerton. Me imagino que leíste esa serie de Julia Quinn, pero si no lo hiciste leéla porque seguro que te va a encantar.

Besos

Male dijo...

Hola Lady marian! hace un tiempo que lei un par de estos libros en inglés, yhe tenido oportunidad de ver que se pierde mucho en las traducciones.. Hay como 7 palabras diferentes en ingles que se traducen al español como "libertino" jajajaja 0 creatividad por parte de los traductores (o de diccionario!!)

LadyMarian dijo...

@Male
jajajaja Los traductores a veces casi escriben un nuevo libro! :)
Besos

Publicar un comentario en la entrada

 
Subir Bajar